PICOF'02 - Bulletin d'inscription / Registration Form
10-12 Avril/ April 2002
Palais de Beit El Hikma- Carthage, Tunisie

Title
Nom / Family Name
Prénom / First Name
Institution / Institution
Adresse / Address
Pays / Country
Téléphone / Phone
Fax / Fax
E-mail

Droits d'inscription / Registration Fees
L'inscription donne droit aux Résumés et aux pauses cafés.
The registration fees also cover Abstracts and coffee breaks.

Avant 15 Février 2002 / Before February 15, 2002
Etudiant / Student *    Autres / Others

Après 15 Février 2002 / After February 15, 2002
Etudiant / Student *    Autres / Others

(*) Les étudiants sont priés de présenter une attestation d'inscription pour l'année en cours.
(*) Students are requested to present a document attesting their status.

Mode de paiment / Payment method


Les cartes de crédits ne sont pas acceptées / Credit cards are not accepted.

Hébergement / Accommodation
A l'exception des conférenciers invités, chaque participant devra s'occuper lui même de son logement. Toutefois, les participants désireux d'être logés a l'Hôtel Abou Nawas, en bénéficiant du tarif spécial accordé au PICOF, sont priés de se faire connaître auprès du Comité d'Organisation, en joignant un chèque correspondant au montant de leur réservation:


Chambre : 70 DT/nuit (single ou double)
Petit-déjeuner : 11 DT
Autres repas : 18 DT

Except for the invited speakers, participants should care by themselves about their accomodation. However, those willing to be accomodated in the Abou Nawas Hotel, and take advantage of the special rates granted to the Conference attendees, are requested to let the Organizing Committee know, and join the payment (by check) according to their reservation:


Room : 70 TD / night (single or double)
Breakfast : 11 TD
Other meals : 18 TD


  Je désire une réservation à l'hôtel Abou Nawas / Please book for me at the Abou Nawas hotel.


Date d'arrivée / Arrival date:


Date de départ / Departure date :
Nombre de personnes/ Number of persons :
Ci-joint un chèque de / Enclosed a check of :

Transport / Travel
La compagnie nationale Tunis Air accorde aux participants un tarif spécial très avantageux sur ses lignes, sous réserve d'acheter le billet auprès d'une agence Tunis Air. Ce tarif sera mis en vigueur un mois avant la date du colloque. Une attestation de participation au colloque sera nécessaire pour en bénéficier.
Pour connaitre les agences Tunis Air ; Cliquez ici

Tunis Air is granting PICOF'02 attendees a very attractive special rate, on its flighs, provided the ticket is bught at Tunis Air desk. This rate will be available one month prior to the conference. A document acknowledging participation to the conference is needed in order to take advantage of it.
Information about the Tunis Air agencies ; Press here


  Je désire une attestation pour bénéficier de ce tarif / Please send me the participation document in order to take advantage of the Tunis Air special rate.


Déjeuner / Lunch
Les déjeuners des 10-11-12 Avril sont prévus au restaurant Neptune (environ 18DT / repas). Les participants qui le souhaitent pourront acheter leurs tickets sur place le matin.

Lunches can be taken at the Neptune restaurant (around 18 TD / lunch). Participants who wish to join can buy their tickets at the Conference desk in the morning.


Diner Gala / Gala Dinner
Un diner gala sera organisé au restaurant Dar El Jeld (50 DT) le 11 Avril 2002. Les réservations seront prises sur place le 10 Avril.

A Gala Dinner will take place on Thursday April 11 at the Dar El Jeld restaurant (50 TD). Reservations can be made at the conference desk on April 10.


Signature


____________________________________________________


Renseignements complémentaires / Further information
Phone: +216-71- 87 47 00 (560)
Fax: +216-71- 87 27 29
email: hedia.chaker@enit.rnu.tn

Pour s'inscrire, Prière d'envoyer le présent bulletin (en format ps*) par e-mail à:
To register, please e-mail (in ps format*) the present form to :
hedia.chaker@enit.rnu.tn

* en utilisant l'option imprimer vers un fichier / using print to file option.


Please check that all checkboxes are on the printout
Prière d'envoyer aussi le présent bulletin d'inscription signé par poste, en y joignant le chèque ou un justificatif de virement à l'adresse suivante :
Please also send by ordinary mail the present form signed, with the check or transfer justification enclosed, to the following address :

Hédia CHAKER
ENIT - LAMSIN,
Ecole Nationale d'Ingénieurs de Tunis
Campus universitaire, BP:37, 1002 Tunis Belvédère, Tunisie.